Пример звучания:
 
Сяйте багаттями, синії ночі! (в скороченні)
      Сяйте багаттями, синії ночі!
      Ми – піонери, діти робочих. 
          В радісну еру
          мчим стрімголов,
          девіз піонера – 
          «Завжди будь готов!»

      З’єднаним строєм, спаяним колом 
      ми виступаєм за комсомолом.
          В радісну еру
          мчим стрімголов,
          девіз піонера – 
          «Завжди будь готов!»

      Ми підіймаєм прапор червоний,
      діти трудящих, гайда в колони!
          В радісну еру
          мчим стрімголов,
          девіз піонера – 
          «Завжди будь готов!»
      
Січень 2026
Взвейтесь кострами, синие ночи!
      Взвейтесь кострами, синие ночи!
      Мы – пионеры, дети рабочих.
          Близится эра 
          светлых годов,
          клич пионера – 
          «Всегда будь готов!»
      <...>
      Радостным шагом с песней веселой
      Мы выступаем за комсомолом.
          Близится эра 
          светлых годов.
          Клич пионера: 
          «Всегда будь готов!»
      <...>
      Мы поднимаем алое знамя1,
      Дети рабочих, смело за нами!
          Близится эра 
          светлых годов.
          Клич пионера: 
          «Всегда будь готов!»
      
Александр Жаров (1922)

1 Алюзія на текст революційної пісні В.Свєнчицького «Варшав’янка» (1879, рос. пер. 1897):
Но́ мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело...