Як удаються в переполох
Міг би писати, є вдосталь гарячності,
тільки – утримує ляк:
не перетнути би межі обачності!
Й збутись не можу ніяк...
Вранці я був біля селища рідного, там, де ростили мене; стислося серце від смутку завсідного, й збігло на думку питання одне:
в нас, кажуть, – часу нового становлення, руху, ідей та надій; що́ ж не помітні прикмети оновлення в бідній вітчизні моїй?
Ті ж самі наспіви тугу нав’язують в цих нескінченних полях, і про терпіння так само розказують пастві попи по церквах.
Й досі в мужицтва, уже ніби вільного, – звершень та успіхів брак. В чому ж секрет благоденства суспільного?.. Й крук мені крякнув: «Дурак!»
Я шугонув його; всівся він плямою на телеграфні дроти. Може, на мене донос телеграмою хочеш відправити ти?!
Думка дурна, та є сенс у рішучості: звів я рушницю в ту ж мить. Постріл – і крук не уник злої участі! Дріт телеграфний дрижить...

Листопад 2021
Как празднуют трусу
Время-то есть, да писать нет возможности.
Мысль убивающий страх:
Не перейти бы границ осторожности –
Голову держит в тисках!
Утром мы наше село посещали, Где я родился и взрос. Сердце, подвластное старой печали, Сжалось; в уме шевельнулся вопрос:
Новое время – свободы, движенья, Земства, железных путей. Что ж я не вижу следов обновленья В бедной отчизне моей?
Те же напевы, тоску наводящие, С детства знакомые нам, И о терпении новом молящие Те же попы по церквам.
В жизни крестьянина, ныне свободного, Бедность, невежество, мрак. Где же ты, тайна довольства народного? Ворон в ответ мне прокаркал: «Дурак!»
Я обругал его грубо невежею. На телеграфную нить Он пересел. «Не донос ли депешею Хочет в столицу пустить?»
Глупая мысль, но я, долго не думая, Метко прицелился. Выстрел гремит: Падает замертво птица угрюмая, Нить телеграфа дрожит...

Н.А.Некрасов. 1876
Як приходить переляк
Взяв би перо, та в душі суперечності.
Думку залякує страх¹:
Не перейти б за межу обережності, –
В голову в’їлось, мов цвях²!

Вранці ми наше село навіщали,
Де я родився, зростав.
Серце, підкорене давній печалі,
Стислось, запитання³ ум нашептав:

Земства свободу, рухи новітні
Час провіщає новий.
Чому ж обнови сліди непомітні
В бідній вітчизні моїй?

Давні мелодії тугу вимовлюють
Так, як в дитячих літах.
І про терпіння про нове вимолюють
Попики ті ж по церквах.

Темрява та ж селянина свободного, –
Був і зостався – бідак.
Де ж вона – тайна достатку народного?
Ворон в одвіт мені каркнув: «Дивак!»

Я грубіяна облаяв як слідує.
На телеграфну він нить
Перелетів: «Не депешу, хто відає,
Хоче в столицю пустить?»

Думка дурна, але я, не вагаючись,
Влучно прицілився. Постріл гримить.
Падає птиця, об землю вдаряючись,
Нить телеграфа дрижить...

Іван Гончаренко (1971)
Святкування боязні¹
Часу доволі, нема незалежності,
В кліщах часу² – голова.
Як тут писати? Межа обережності
Здавлює мислі й слова.

Вранці були ми в селі, біля дому,
Там, де я змалку зростав.
Серце, підкорене смутку старому,
Стислось, а розум невкірно питав:

Нова³ епоха – свободи, парадності
Зборів, залізних доріг i надій?
Чом я не бачу обнови та радості
В бідній вітчизні моїй?

Ті ж такі наспіви з горя кромішнього,
Туги жахна широчінь,
Ті ж і попи, що благають Всевишнього
Більше прислати терпінь.

Бідність по селах, i просвітку жодного,
Раб селянин, хоч уже не кріпак.
Де ж бо ти, тайно достатку народного?
Ворон в одвіт мені каркнув: «Дурак!»

Я його вилаяв з люттю нетямою.
На телеграфну, простягнуту нить
Він пересів. «Чи донос телеграмою
Хоче послати цю ж мить?»

Думка почварна. Та я не чекатиму.
Б’ю із рушниці. I падає птах.
Так йому й треба, невігласу клятому!
Постріл дрижить у дротах...

Дмитро Павличко (2004)
   

[1] Чи, може, «страхає ляк»?..
[2] Цвяхи – не «в’їдаються».
[3] Неправильний наголос.
[4] «Обнова» – це одяг!
[5] Нема такого слова; є – «вільний».
[6] Нема такого слова; є – «відповідь».
[7] Хто та куди слідує?.. Має бути «слід».


[1] Перекладач знищив фразеологізм.
[2] Неправильний наголос (причому,
в попередньому рядку – правильний!)
[3] Неправильний наголос.
[4] «Обнова» – це одяг!
[5] Нема такого слова; є – «відповідь».
[6] Постріл не може «дрижати».